Giampaolo Proni. Scrittura
|
Scrivo storie da quando avevo 14 anni. Penso che l'arte in generale, e quindi anche la letteratura, sia una persona nuda. Non prendete questa affermazione per un luogo comune. Non intendo metaforicamente, intendo letteralmente. Come l'uomo di Leonardo ma anche come un'attrice porno. Da Omero e Murasaki fino a Stephen King e Umberto Eco. Qui voglio condividere dei testi non
pubblicati e parte del lavoro di preparazione dei nuovi racconti o
romanzi. Racconto di fantascienza + erotico
+ giallo La spuma delle onde
(non cliccateci sopra: è anti-spam. Copiate nella mail)
E' online la traduzione spagnola di Il
Caso del Computer Asia, di Ivan Almeida e Cristina Parodi. La storia di questa traduzione è
una storia di amicizia: leggetela.
1973. Prima pagina. Anni 18. I Vampiri Ero stato in Africa dal dicembre del 1977
al maggio del 1978. Seguendo il Nilo dalla foce alle sorgenti: Egitto,
Sudan, Uganda, e tornando dal Kenya. Tutto via terra, a parte Roma-Cairo
e Nairobi-Roma. Nel frattempo avevano rapito e ucciso Aldo Moro.
Quando tornai io ero diverso e tutto era diverso. Mi venne da scrivere
un romanzo che parla della fine del movimento e di chi ci viveva
dentro, come era capitato a me e ad altri amici, o meglio compagni.
Si chiama I vampiri. Non trovai da pubblicarlo, e allora
decisi di stamparlo da solo, nel 1982. E ho fatto tutto in casa,
con l'aiuto di amici e il finanziamento di Ambra Nanni, la mia morosa
di allora, dato che non avevo una lira. Ne stampai 300 circa, e
le ho rilegate tutte con le spirali di plastica. Ne ho ancora delle
copie, se vi interessa. Scrivetemi e ci mettiamo daccordo. Omar
Calabrese scrisse e pubblicò una recensione su Alfabeta.
Il mondo di Giovanni Ravelli: i luoghi
di San Francisco in cui è ambientata La dea Digitale:
entra.
Le traduzioni
Lavori in corso e racconti da scaricare "1001 Stella": romanzo
di fantascienza in costruzione.
Yes, my work room in summer is
quite hot.
|